20260111-lyrics
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
| 20260111-lyrics [2026/05/02 17:31] – wadmin | 20260111-lyrics [2026/06/20 10:11] (Version actuelle) – add Breath wadmin | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | ===== Mittelpunkt | + | ===== Listen to our hearts |
| - | Königlich | + | **Verse** |
| - | Strahlt Dein Licht | + | How do you explain...? |
| - | Du bist ewiglich | + | How do you describe...? |
| - | Niemand kommt Dir gleich | + | A love that goes from East to West, |
| + | And runs as deep as it is wide...? | ||
| - | Sanftmütig | + | You know all our hopes |
| - | Führst Du mich | + | Lord, you know all our fears |
| - | Hin zu Deinem Licht | + | And words cannot express the love we feel |
| - | Ich darf bei Dir sein | + | But we long for You to hear |
| - | **Chorus:** | + | **Chorus** |
| - | Sei Du | + | So listen to our hearts (oh, Lord, please listen) |
| - | Der Mittelpunkt in meinem Leben | + | Hear our spirits sing (and hear us sing) |
| - | Der Mittelpunkt in meinem Herzen | + | A song of praise that flows (a simple song of praise) |
| - | Ich gehöre Dir | + | For those You have redeemed (from those You have redeemed) |
| - | Sei du | + | We will use the words we know |
| - | Der Mittelpunkt in meiner Schwäche | + | To tell You what an awesome God You are |
| - | Der Mittelpunkt in meiner Stärke | + | |
| - | Ich gehöre Dir | + | |
| + | But words are not enough | ||
| + | To tell You of our love | ||
| + | So listen to our hearts | ||
| + | |||
| + | **Verse** | ||
| + | If words could fall like rain | ||
| + | From these lips of mine | ||
| + | And if I had a thousand years | ||
| + | ...I would still run out of time | ||
| + | |||
| + | So if You listen to my heart | ||
| + | Every beat will say, | ||
| + | Thank You for the Life, thank You for the Truth, | ||
| + | Thank You for the Way | ||
| + | |||
| + | ===== Breathe ===== | ||
| + | |||
| + | |||
| + | **Verse** | ||
| + | This is the air I breathe | ||
| + | This is the air I breathe | ||
| + | Your holy presence living in me | ||
| + | This is my daily bread | ||
| + | This is my daily bread | ||
| + | Your very word spoken to me | ||
| + | |||
| + | **Chorus** | ||
| + | And I I'm desperate for You | ||
| + | And I I'm lost without You | ||
| - | **Bridge:** | ||
| - | Ich will Dir nah sein | ||
| - | Ich werd Dir folgen | ||
| - | Mein ganzes Leben in Dir verliern | ||
| ===== Forever Reign ===== | ===== Forever Reign ===== | ||
| + | **Verse** | ||
| You are good, You are good | You are good, You are good | ||
| When there' | When there' | ||
| Ligne 39: | Ligne 64: | ||
| You have covered all my sin | You have covered all my sin | ||
| + | **Verse** | ||
| You are peace, You are peace | You are peace, You are peace | ||
| When my fear is crippling | When my fear is crippling | ||
| Ligne 56: | Ligne 82: | ||
| Light of the world forever reign | Light of the world forever reign | ||
| + | **Verse** | ||
| You are more, You are more | You are more, You are more | ||
| Than my words will ever say | Than my words will ever say | ||
| Ligne 69: | Ligne 96: | ||
| No other Name | No other Name | ||
| Jesus, Jesus | Jesus, Jesus | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Wo ich auch stehe ===== | ||
| + | |||
| + | **Verse** | ||
| + | Wo ich auch stehe, du warst schon da. | ||
| + | Wenn ich auch fliehe, du bist mir nah. | ||
| + | Was ich auch denke, du weißt es schon. | ||
| + | Was ich auch fühle, du wirst verstehn. | ||
| + | |||
| + | **Chorus:** | ||
| + | Und ich danke dir, dass du mich kennst und trotzdem liebst. | ||
| + | Und dass du mich beim Namen nennst und mir vergibst. | ||
| + | Herr, du richtest mich wieder auf, und du hebst mich zu dir hinauf. | ||
| + | Ja, ich danke dir, dass du mich kennst und trotzdem liebst. | ||
| + | |||
| + | **Verse** | ||
| + | Du kennst mein Herz, die Sehnsucht in mir. | ||
| + | Als wahrer Gott und Mensch warst du hier. | ||
| + | In allem uns gleich und doch ohne Schuld. | ||
| + | Du bist barmherzig, voller Geduld. | ||
| ===== Great Are You Lord ===== | ===== Great Are You Lord ===== | ||
| + | **Verse** | ||
| You give life, You are love | You give life, You are love | ||
| You bring light to the darkness | You bring light to the darkness | ||
| Ligne 88: | Ligne 137: | ||
| Great are You, Lord | Great are You, Lord | ||
| - | ===== Wo ich auch stehe ===== | ||
| - | Wo ich auch stehe, du warst schon da. | + | ------------------------ |
| - | Wenn ich auch fliehe, du bist mir nah. | + | |
| - | Was ich auch denke, du weißt es schon. | + | |
| - | Was ich auch fühle, du wirst verstehn. | + | |
| - | **Chorus:** | + | old one: |
| - | Und ich danke dir, dass du mich kennst und trotzdem liebst. | + | |
| - | Und dass du mich beim Namen nennst und mir vergibst. | + | |
| - | Herr, du richtest mich wieder auf, und du hebst mich zu dir hinauf. | + | |
| - | Ja, ich danke dir, dass du mich kennst und trotzdem liebst. | + | |
| - | Du kennst mein Herz, die Sehnsucht in mir. | ||
| - | Als wahrer Gott und Mensch warst du hier. | ||
| - | In allem uns gleich und doch ohne Schuld. | ||
| - | Du bist barmherzig, voller Geduld. | ||
| - | ===== Listen to our hearts | + | ===== Mittelpunkt |
| - | **Verse** | + | Königlich |
| - | How do you explain...? | + | Strahlt Dein Licht |
| - | How do you describe...? | + | Du bist ewiglich |
| - | A love that goes from East to West, | + | Niemand kommt Dir gleich |
| - | And runs as deep as it is wide...? | + | |
| - | You know all our hopes | + | Sanftmütig |
| - | Lord, you know all our fears | + | Führst Du mich |
| - | And words cannot express the love we feel | + | Hin zu Deinem Licht |
| - | But we long for You to hear | + | Ich darf bei Dir sein |
| - | **Chorus** | + | **Chorus:** |
| - | So listen to our hearts (oh, Lord, please listen) | + | Sei Du |
| - | Hear our spirits sing (and hear us sing) | + | Der Mittelpunkt in meinem Leben |
| - | A song of praise that flows (a simple song of praise) | + | Der Mittelpunkt in meinem Herzen |
| - | For those You have redeemed (from those You have redeemed) | + | Ich gehöre Dir |
| - | We will use the words we know | + | Sei du |
| - | To tell You what an awesome God You are | + | Der Mittelpunkt in meiner Schwäche |
| + | Der Mittelpunkt in meiner Stärke | ||
| + | Ich gehöre Dir | ||
| - | But words are not enough | ||
| - | To tell You of our love | ||
| - | So listen to our hearts | ||
| - | |||
| - | **Verse** | ||
| - | If words could fall like rain | ||
| - | From these lips of mine | ||
| - | And if I had a thousand years | ||
| - | ...I would still run out of time | ||
| - | |||
| - | So if You listen to my heart | ||
| - | Every beat will say, | ||
| - | Thank You for the Life, thank You for the Truth, | ||
| - | Thank You for the Way | ||
| - | ------------------------ | + | **Bridge: |
| + | Ich will Dir nah sein | ||
| + | Ich werd Dir folgen | ||
| + | Mein ganzes Leben in Dir verliern | ||
| - | old one: | ||
| ===== Goodness Of God ===== | ===== Goodness Of God ===== | ||
20260111-lyrics.1777735876.txt.gz · Dernière modification : de wadmin
